Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gone With The Book...
Gone With The Book...
Publicité
Newsletter
22 février 2014

Io che amo solo te - Luca Bianchini (2013)

amo0001

Traduction libre de la deuxième de couverture:

Ninella a cinquante ans et un grand amour, Don Mimi, qu'elle n'a pas pu épouser. Mais le destin va lui offrir un cadeau inattendu: sa fille se fiance justement avec le fils de l'homme dont elle a toujours rêvé, et les deux jeunes gens décidents de se marier. Le mariage de Chiara et Damiano se transforme ainsi en un véritable évènement pour Polignano al Mare, village tout en blanc accroché à la roche dans un des coins les plus magiques des Pouilles.

Les yeux des 287 invités ne seront pas cependant tournés vers les jeunes mariés, mais vers leurs parents. Ninella est la couturière la plus jolie du village, et depuis qu'elle est devenue veuve, elle passe ses journées à la maison à coudre, cuisiner et regarder la mer. En réalité, elle n'est qu'un volcan temporairement éteint. Don Mimi, derrière ses moustaches et ses silences, cache son désir ardent d'avoir à nouveau cette femme à lui. Mais sa femme, la future belle-mère de Chiara qu'à Polignano on surnomme la "First Lady", veille au grain. C'est elle qui gère et contrôle toute l'organisation du mariage depuis des mois et que tous veulent inoubliable: depuis le bouquet "en semi-cascade" de la mariée au grand buffet d'"antipasti", de l'attribution des places à table aux bonbonnières de dragées - en passant par l'Ave Maria -, rien n'est laissé au hasard. Mais une succession de coups de théâtre pourrait faire tourner toute cette belle organisation au désastre en un instant tout comme une galerie de personnages hilarants: une jeune fille de dix-sept ans qui doit à la fois perdre cinq kilos et sa virginité; un témoin gay qui se présente avec une fausse fiancée; une tante, qui, depuis qu'elle a déménagé dans le Nord de l'Italie, dit "Vous les Méridionaux"; et un maquilleur professionnel qui oblige la mariée à ne pas se laisser émouvoir afin de ne pas abîmer son maquillage.

Io che amo solo te est un roman sur les joies secrètes, sur l'art d'attendre et sur les craintes de dernière minute. Entre ironie et émotion, ce roman de Luca Bianchini est un voyage aventureux sur l'amour, qui arrive - ou revient - quand on s'y attend le moins, qui remet tout en question et qui t'emmène où il le souhaite... comme le "maestrale" (vent du Sud de l'Italie semblable au mistral), qui souffle pendant les trois jours, que durent cette histoire, avec en toile de fond les Pouilles, où survivent encore des valeurs ancestrales et une beauté incommensurable.

Une des dernières fois où je suis allée faire mes courses en Italie (j'ai la chance d'habiter assez près de la frontière pour pouvoir le faire régulièrement), j'ai cherché un roman récent italien pour ne pas lire que des enquêtes du Commissaire Montalbano, que certes j'adore mais qui ne contribuent à entretenir mon italien! J'ai trouvé par hasard ce roman et il m'a inspiré. Il faut dire qu'une femme de 50 ans qui rêve encore de son premier amour... ça me parle! Depuis, j'ai appris que Luca Bianchini est l'auteur à la mode en Italie. Toutefois, il est piémontais et beaucoup de lecteurs du Sud de l'Italie lui reprochent de faire une description désuète de leur région. Je crois que la vérité est probablement quelque part entre les deux. L'action se passe sur trois jours, la veille, le jour et le lendemain du mariage. Chaque chapitre se concentre sur un des personnages et on avance dans le roman un peu à la façon d'un roman choral. Cela m'a un peu rappelé "Une pièce montée" de Blandine Le Callet mais en moins réussi. J'ai toutefois assez bien aimé ce livre même si j'ai trouvé le style parfois un peu poussif. On imagine bien ces personnages déchirés entre la tradition du Sud de l'Italie et des valeurs plus modernes et bien qu'il y ait pas mal d'ironie dans le texte de Bianchini, on se prend à espérer que Ninella et Don Mimi vont pouvoir se retrouver après si longtemps. En tous les cas, moi, je l'ai espéré. Je ne sais pas si ce livre sera traduit en français, j'ai vu qu'il l'était en allemand, alors qui sait?

Il y a un passage à la fin du bouquin que j'ai trouvé très joli et très vrai. Ninella, le lendemain du mariage, donne des conseils à sa fille pour qu'elle ne fasse pas les mêmes erreurs qu'elle: "Ma il mio problema è che mi ero impuntata con l'amore vero. Quando in amore si cerca la perfezione, si trova la solitudine." (Mais mon problème, c'est que je m'étais obstinée à vivre un véritable amour. Quand en amour, on cherche la perfection, on trouve la solitude.)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité